Перечитал "Гарри Поттера"
Aug. 22nd, 2011 08:44 pmПримерно по книге в день. Перевод Росмэновский.
Сериал (или все-таки роман?) действительно хорош. При перечитывании, зная, что случилось потом, достаточно интересно отслеживать, откуда ноги растут. И четко понятно, в какой момент более-менее традиционная детская сказка становится взрослой - по смене композиции между четвертой и пятой книгами.
Один из неожиданных выводов - про кумира миллионов, британского ученого профессора Снейпа.
Это ж надо было ТАК исковеркать ВСЮ свою жизнь из-за несчастной подростковой любви...
Сериал (или все-таки роман?) действительно хорош. При перечитывании, зная, что случилось потом, достаточно интересно отслеживать, откуда ноги растут. И четко понятно, в какой момент более-менее традиционная детская сказка становится взрослой - по смене композиции между четвертой и пятой книгами.
Один из неожиданных выводов - про кумира миллионов, британского ученого профессора Снейпа.
Это ж надо было ТАК исковеркать ВСЮ свою жизнь из-за несчастной подростковой любви...
no subject
Date: 2011-08-22 07:55 pm (UTC)За что вы себя ТАК? Есть же нормальные переводы, зачем читать эту корявость и отсебятину?
no subject
Date: 2011-08-22 07:57 pm (UTC)И, блин, согласованные имена. Мне "Хроник Амбера" с 5 вариантами наборов имен под одной обложкой в свое время хватило выше крыши.
no subject
Date: 2011-08-22 08:01 pm (UTC)В "Росмэновском" замотавшийся переводчик, сделал в конце книги Невилла Лонгботтома учителем зельеделья, например (в оригинале, ясен пень, травологии)
Видела бы это Роулинг...
no subject
Date: 2011-08-22 08:04 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-22 08:11 pm (UTC)http://harrypotter.isgreat.org/History/diss/HP_diss14.php
no subject
Date: 2011-08-22 08:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-22 09:24 pm (UTC)Я, между прочим, тоже что-то такое всегда думал.
no subject
Date: 2011-08-22 08:20 pm (UTC)Сдуру удалили файлы на компе, а нынче все стало закопирайчено по самые баксы.
no subject
Date: 2011-08-28 02:39 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-23 03:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-28 02:42 pm (UTC)В её переводе это звучало бы как "Альбус Злодеус".
no subject
Date: 2011-08-29 04:20 am (UTC)