beldmit: (Программизм)
[personal profile] beldmit
Я довольно давно читаю листы рассылки OpenSSL. там сейчас случилось два забавных с моей точки зрения инцидента. Некомпьютерщикам может быть непонятно и скучно.

Первый инцидент - это, значит, явление человека из Microsoft. Явился он не просто так, а с патчем - который добавлял поддержку HTTP 2.0 (в стадии драфта) в его секьюрной части. Это-то ничего, нормально - но побочным эффектом этого патча было то, что он выключал в OpenSSL поддержку SPDY - аналогичного протокола от Google (кстати, давно не слышал - может, они и забили уже). Был, впрочем, запинан, и сегодня прислал новый патч, уже без этого сайд-эффекта. Принять скорее всего не примут, знаю я OpenSSL-щиков, но забавно.

Второй инцидент - это у них кончилась битовая маска, которая позволяла управлять хаками, предназначенными для того, чтобы достигать совместимости с распространенными глючными реализациями SSL/TLS. Ну да, там маской было int32, и 32 бита кончились. В итоге, кажется, склонились к идее повторно использовать бит, относящийся к SSL2 (древность седая и по нынешним временам несекьюрная).

Ну и чтобы два раза не вставать - народ обсуждает статью на хабре. Самый прекрасный кусок я процитирую. У меня нет цензурных слов ни про одну из сторон диалога:

Языковой барьер

Тут сложностей полно. Дело не только в знании слов, скорее в некоторых нюансах употребления.

В качестве примера: ваш коллега американец уточняет у вас: «Do you know that deadline is friday?». Вы отвечаете: «Yes».

Вы при этом подразумеваете ровно то, что сказали. Вы в курсе про дедлайн.

Американец выносит из этого разговора, что вы успеете все сделать к пятнице. Уж не знаю, откуда они это вытаскивают (мне лично неочевидно), но такое было несколько раз на моей практике.

Date: 2013-07-03 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] e-litvinenko.livejournal.com
Я думаю, что критерий ответственности или безответственности тут не вполне приемлем. Скорее вопрос в способности кодировать и декодировать информацию, переданную языковыми средствами.
Вопрос "Вы знаете, что дедлайн в пятницу" означает "дедлайн в пятницу, вы успеваете?"
Причем и ответственный и безответственный менеджер будут иметь в виду ровно одно и то же.
Если работник способен понять вопрос, он ответит на него правильным ответом -просто "да" (знаю, успеваем) -ОР или "да, но мы не успеваем (БР)".

Я уже приводила пример выше и приведу еще один.
Если на вопрос "У вас есть закурить" человек отвечает "да" и при этом больше ничего не делает ( не предлагает сигарету), то у него явно проблемы с коммуникацией.

Profile

beldmit: (Default)
Dmitry Belyavskiy

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122 2324252627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 12th, 2026 05:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios