beldmit: (Программизм)
[personal profile] beldmit
Я довольно давно читаю листы рассылки OpenSSL. там сейчас случилось два забавных с моей точки зрения инцидента. Некомпьютерщикам может быть непонятно и скучно.

Первый инцидент - это, значит, явление человека из Microsoft. Явился он не просто так, а с патчем - который добавлял поддержку HTTP 2.0 (в стадии драфта) в его секьюрной части. Это-то ничего, нормально - но побочным эффектом этого патча было то, что он выключал в OpenSSL поддержку SPDY - аналогичного протокола от Google (кстати, давно не слышал - может, они и забили уже). Был, впрочем, запинан, и сегодня прислал новый патч, уже без этого сайд-эффекта. Принять скорее всего не примут, знаю я OpenSSL-щиков, но забавно.

Второй инцидент - это у них кончилась битовая маска, которая позволяла управлять хаками, предназначенными для того, чтобы достигать совместимости с распространенными глючными реализациями SSL/TLS. Ну да, там маской было int32, и 32 бита кончились. В итоге, кажется, склонились к идее повторно использовать бит, относящийся к SSL2 (древность седая и по нынешним временам несекьюрная).

Ну и чтобы два раза не вставать - народ обсуждает статью на хабре. Самый прекрасный кусок я процитирую. У меня нет цензурных слов ни про одну из сторон диалога:

Языковой барьер

Тут сложностей полно. Дело не только в знании слов, скорее в некоторых нюансах употребления.

В качестве примера: ваш коллега американец уточняет у вас: «Do you know that deadline is friday?». Вы отвечаете: «Yes».

Вы при этом подразумеваете ровно то, что сказали. Вы в курсе про дедлайн.

Американец выносит из этого разговора, что вы успеете все сделать к пятнице. Уж не знаю, откуда они это вытаскивают (мне лично неочевидно), но такое было несколько раз на моей практике.

Date: 2013-07-03 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] maksa.livejournal.com
Похоже, у тебя ответственность для менеджера требуется российская, а для разработчика американская. В любом случае речь скорее о недопонимании и культурном коде (идол рынка), так что я согласен с автором статьи (кстати, на удивление грамотная для Хабра)

Date: 2013-07-03 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] beldmit.livejournal.com
Макс, извини, я тебя не понял про российскую и американскую ответственность. Можешь написать более развернуто?

Моя позиция - что умолчания чреваты проблемами. С неразумным менеджментом я стараюсь не связываться.

Date: 2013-07-03 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] maksa.livejournal.com
В общем случае, да, умолчания зло. Но тут работает именно языковой и культурный барьер. У нас, видимо, ответ «да, я знаю» означает именно то, что разработчик в курсе. А уж если это накладывается на постоянные изменения сроков и происходит на фоне регулярных нарушений дедлайна, то больше ничего и не может значить.

У американцев, видимо, «to know» подразумевает «to meet». Поэтому, как я понял, уточнения для тех, кто знает этот код, не нужны. Соответственно, в Америке твой ОМ будет не ответственным, а гиперответственным, а ОР просто ответственным. А у нас описанный тобою ОР будет гиперответственным, а вот ОМ просто ответственным.

Profile

beldmit: (Default)
Dmitry Belyavskiy

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122 2324252627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 12th, 2026 10:10 am
Powered by Dreamwidth Studios