beldmit: (Default)
[personal profile] beldmit
У Роулинг достаточно простой английский язык. Шестую и седьмую книгу «Гарри Поттера» я читал в оригинале не сильно напрягаясь, и тогдашний мой уровень английского позволял следить за сюжетом. Свежего Гелбрейта я читал уже зная английский несколько лучше, и там мне удавалось получать удовольствие не только от сюжета, но и от языка.

Собственно, интересно, насколько её популярность обязана именно языку.

Date: 2020-12-30 06:59 pm (UTC)
aywen: (Королева и мышка)
From: [personal profile] aywen
Тут сложно.
Идея Толкина дать хоббитам говорящие английские имена была, кажется, в том, чтобы передать тем самым дух домашнего и уютного полусказочного народа.
Но если переводить имена полностью, чтобы были Сумкины и Взяловы - получится совсем не тот эффект. Не то Фонвизин, не то Островский. Не про уют, а про сатиру.
Переводить корни, но оставлять английские суффиксы - получаются уж больно неестественные конструкты. Отдельный ужас начинается, когда переводить берутся и то, что не было английским словом, только по созвучию, типа Глорфиндейл - Всеславур.

У меня дочь специально затребовала искать перевод с нормальным Бэггинсом. Остановились на Каменкович и Каррик в результате.

Date: 2020-12-31 08:57 pm (UTC)
From: [personal profile] igus
Если так (я про идею), то переводить надо не только имена, но и топонимы, и прочие названия/прозвища, то есть должно получиться что-то в духе белорского цикла Ольги Громыко - вполне славянский мир, но с эльфами, гномами, троллями и пр.
Кистимуры с их Хоббитанией двигались примерно в этом направлении, но до конца не довели, а жаль, они были первыми игроками на девственно чистом поле (кто до них знал у нас Толкиена?), так что у них могло и получиться, привыкли бы и воспринимали бы как вполне допустимый и имеющий право на существование вариант, а сейчас уже поздно, можно себе представить, какой вой поднимется, если сейчас кто-то сделает такой перевод.
Насчет полного перевода имён не согласен, просто аккуратно надо к этому подходить: Сумкины и Взяловы звучат действительно странно, а вот какие-нибудь Коробов, Туесных или Торбин никаких ассоциаций с Фонвизиным не вызывают.
С Новым годом!

Date: 2021-01-01 08:26 am (UTC)
From: [personal profile] gena_t
Лучше наверное Сумник. Тогда ассоциаций с современными русскими фамилиями не будет. Гэмджи (сейчас посмотрел в Википедии) означает вату. Значит Фродо Сумник и Сэм Ватник.

Profile

beldmit: (Default)
Dmitry Belyavskiy

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122 2324252627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 06:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios