beldmit: (Человеческое лицо)
[personal profile] beldmit
С удовольствием прочитал "Возвращение в Оксфорд" Дороти Сэйерс. Адекватный перевод, развесистые сноски несколько этнографического плана, среди благодарностей переводчиков - Гоша Кантор и Тоня Калинина.

Начал читать более ранние вещи про того же сэра Питера Уимзи. Впечатления странные.

Во-первых да, sadtranslations. То есть первая книга то ли написана, то ли переведена левой задней ногой. Во второй упоминается Свободное апельсиновое государство.

Во-вторых, там очень сильно ощущается что-то общее с книгами Вудхауса. Кто чьим был эпигоном, сейчас не разобрать. Саша Коробейников в Фейсбуке пишет, что Вудхаус был раньше.

Хочется разобраться, до какой степени конспиративный Советский клуб с кумачовыми занавесками - отражение существующей на тот момент реальности, а в какой гротеск. Миша Левандовский рекомендует биографию Клэр Шеридан.

Date: 2020-09-14 11:43 am (UTC)
phd_ru: (Default)
From: [personal profile] phd_ru
Мне понравились у неё 2 вещи — самая первая, «Чей труп?» и «Неприятности в клубе Беллона». Остальное шло с трудом, и я быстро бросил и стёр её из своей библиотеки.

Есть экранизации, они у меня в закладках, но я ещё не смотрел.

Profile

beldmit: (Default)
Dmitry Belyavskiy

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122 2324252627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 8th, 2026 06:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios