Узнал вчера, что Shrike по-английски - сорокопут. Как жаль, что переводчик Симмонса этого то ли не знал, то ли проигнорировал. Простить ему это я готов: оба мои прочтения "Гипериона" прошли без того, чтобы полезть в словарь, и вообще при втором прочтении я решил, что Шрайк - это лингвистический родич Шрека. Догадаться, впрочем, можно по привычке насаживать жертв на колючки дерева боли.
Page Summary
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2014-09-27 07:18 pm (UTC)Интересно, кстати, Китс про сорокопута не писал?
no subject
Date: 2014-09-27 11:04 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-28 06:47 am (UTC)