beldmit: (Человеческое лицо)
[personal profile] beldmit
Андрей Ленский в свое время писал про хороших писателей, чью хорошесть оспаривают, апологии.
Колин Маккалоу с ее римским циклом в апологии не нуждается, она просто прекрасна. Собственно, Андрей мне первый том - "Первый человек в Риме" - и подсунул. Настроен я был скептически, поскольку знал только про "Поющих в терновнике", которые, по слухам очень хороший, но все-таки женский роман (до сих пор не читал), но прочитал и протащился.

Цикл охватывает период примерно с 110 года до нашей эры до 27 года до нее же. Написан достаточно близко к истории - да, я считаю, что автор имеет право выбирать свою трактовку, а отступлений от фактов у нее очень мало, очень мутный момент со смертью Атии, матери Августа, который ни с какими найденными мной источниками не стыкуется.

Почти все яркие деятели того периода там описаны, и очень живо - Марий, Сулла, Серторий, Красс, Цезарь, Помпей, Цицерон, Клеопатра, Антоний, Август... Описаны пристрастно - Августа она явно не любит, хотя он наиболее успешен, а Цезаря обожает и всячески отмазывает, с Антония и Суллы тоже тащится.

Цикл очень хорош, демонстрируя, как менялась практика политики за почти сто лет, как разрушалась республика, чтобы замениться, пройдя через фазу практически непрерывных гражданских войн и смут, принципатом, как индивидуальные законы все больше подменяют общие. Да, в исторических книгах это бывает объективно, но художественные дают более объемное представление о героях. Бытовые детали, в том объеме, в котором они показаны, тоже серьезным книгам не противоречат.

Про редактуру я уже жаловался. И про то, что последние 2 тома до нас доехали только через 3-4 года после предыдущих, тоже - я успел их по-английски прочитать.

В общем, прочитать семитомник стоит. Мне он дал едва ли не более сильное запечатление, чем книги по Французской революции, так что не знаю, с какого периода я сейчас в большем восторге.

Date: 2012-04-13 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] absurdated.livejournal.com
Простите, а по французской революции что бы посоветовали читать?

Date: 2012-04-13 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] beldmit.livejournal.com
Знаете, я читал все подряд. Знакомство началось с Левандовского. Фюре вот мне порекомендовали, но я его пока не добыл. Собуля недавно накопал. Лучше всего, понятно, работы французских историков, но их в массе своей издавали в 1920-30 годах...

Date: 2012-04-13 02:11 pm (UTC)
From: [identity profile] natasha-e.livejournal.com
"Поющие в терновнике" - не совсем роман, это сага все-таки:) И это совсем не женское произведение,но лучшее произведение, которое я читала о борьбе человека с богом:)

Date: 2012-04-13 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] beldmit.livejournal.com
Ну вот она у меня где-то в планах. В средне-дальних.

Date: 2012-04-13 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_ltt_/
О, спасибо. Я как раз хотел прочитать что-то масштабное, но не совсем фантастическое ;) Ты прекрасно удовлетворил мой запрос мирозданию.

Date: 2012-04-13 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] beldmit.livejournal.com
О да! Оно масштабное. Почти эпическое.

Date: 2012-04-13 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] tlyzlova.livejournal.com
написал отлично.
убедил читать теоретически на 100%. практически - осталось только найти время:) постараюсь...потом сравним впечатления...
и, да, "Поющих" прочитай, надеюсь не разочаруешься.

Date: 2012-04-13 09:53 pm (UTC)
From: [identity profile] freya-victoria.livejournal.com
Спасибо, поставила себе в планы.
То-то фамилия знакомая, а это, стало быть, та самая Маккалоу.

"Поющие в терновнике", кстати, являются "дамским романом" не более, чем "Унесенные ветром", а может, и менее.
На мой взгляд, это антиклерикальное произведение, а не просто сюси-пуси про любовь-морковь, так же как "Унесенные ветром" - это исторический роман.
Прочитать книгу определенно стоит, правда, она довольно тяжелая. Не в смысле стиля, а в том смысле, что очень грустная история, где хэппи-энда нет и быть не могло.

Date: 2012-04-20 05:56 am (UTC)
From: [identity profile] yelin.livejournal.com
Начала читать - да, хорошо. Но перевод какой-то... совершенно нечеловеческий. Сначала слегка офигела от бумажных книг в кожаных переплетах. Потом дочитала до словарика - ага, "бумагу делают из папируса". Ну не знаю, может кому и прокатит, но у меня в этом смысле профильное образование, и бумага - это таки ни разу не папирус.
Особенно доставляют латинизмы. Может по-английски они и нормально выглядят, но когда Марий или Сулла начинают выражаться языком передовицы "Известий" - это слегка напрягает, хотя понятно, что автор честно старалась втиснуть в текст как можно больше латинских заимствований.

Date: 2012-04-20 05:59 am (UTC)
From: [identity profile] beldmit.livejournal.com
Перевод там, как мне кажется, удачный, в первых-то книгах. Потому что на публике вроде как такая манера выражений ничему не противоречит.

Date: 2012-04-20 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] yelin.livejournal.com
Не знаю, меня такие фразы не вдохновляют.
— Я просто констатирую факт, почтенные сенаторы, — повторил Марий. — И ничего более. Факт есть факт.

Большинство этих латинизмов в русский язык пришли через немецкий или французский, а то и польский - и в русском тексте выглядят совсем не так, как должны бы были по замыслу автора и переводчика.

Date: 2012-04-20 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] beldmit.livejournal.com
А как это должно было бы выглядеть?

Date: 2012-04-20 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] yelin.livejournal.com
Аллах его знает. Но, по-моему, без навязчивых латинизмов типа "коррупции", "консультации" и пр.
В Древнем Риме же говорили на родном языке, без специальной заимствованной лексики.
Может быть "Я просто описал как обстоит дело. И все."

Profile

beldmit: (Default)
Dmitry Belyavskiy

May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2025 01:16 am
Powered by Dreamwidth Studios