Немного о Маккефри
Feb. 15th, 2008 09:50 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Так вот: проблема с Маккефри - не в том, что это производственный роман. А в том, что в первых книгах задана высокая планка - речь идет по большому счету о выживании колонии, решаются задачи стратегические.
В конце второй книги проблемы уже решены. Накидано некоторое количество новых возможностей и проблемок - но они не затрагивают любимых главных героев. Впрочем, третью книгу я перечитывал отдельно - но вероятно, нашел что-то в личности главного героя. Дальше они все одинаковые - или почти одинаковые. Стратегические проблемы еще проявляются в описании основания колонии и подразумеваются в экспедиции на Алую Звезду. А литературы без них не получается... И не надо рассказывать о качестве переводов - вот, пожалуйста: Иллет читала это в оригинале.
У Шумила, замечу, местами те же проблемы. Стратегию пишет, а литературу - не очень.
У Буджолд ситуация существенно отличается к лучшему - во-первых, она умеет писать лучше, а во-вторых - она пишет про людей. Тоже ставит перед ними стратегические задачи - их уровня. И это получается.
no subject
Date: 2008-02-18 10:23 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-18 11:00 am (UTC)Почему меня не напряг эпиграф - да потому что я его мимо глаз пропустил. Я ПЕРЕЧИТЫВАЛ в переводе книгу, ранее читанную в оригинале.
Вопрос именно в том что ты берешься за . С соответствующим отношением к результату своей работы. ( ).
Если бы система была устроена так, что ты могла бы себе позволить браться только за те переводы, к оригиналам которых лежит душа, и редакторы бы тоже подбирались исходя из этого критерия, было бы гораздо лучше.
Вообще я вылез сейчас с этим косяком только потому что Белявский, который "книги не читал но скажу", стал ссылаться на твое мнение против моего, составленного примерно на том же (если не большем) объеме оригинальных текстов.
no subject
Date: 2008-02-18 11:21 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-18 11:22 am (UTC)"История души" в последней книге - ну, никуда. Вообще. Возможно, это и правда Тодд наваял, но ужоснах полный.
no subject
Date: 2008-03-03 11:47 am (UTC)