Борцам, блин
Apr. 19th, 2007 11:14 pmЭстонию обсудили и осудили.
Знамя Победы пробежало флешмобом.
А в Химках тем временем взяли и под предлогом заботы о прахе и защиты от тусовки ночных бабочек - снесли захоронение летчиков.
Подробности: http://forum.msk.ru/material/news/327609.html
Официальная версия: http://www.himki.ru/news_2541.html,
http://community.livejournal.com/ru_inform/302992.html?nc=2&style=mine
Редьярд Киплинг
ГИЕНЫ (THE HYAENAS)
Перевод К.Симонова
Когда похоронный патруль уйдёт
И коршуны улетят,
Приходит о мертвом взять отчёт
Мудрых гиен отряд.
За что он умер и как он жил -
Это им все равно.
Добраться до мяса, костей и жил
Им надо, пока темно.
Война приготовила пир для них,
Где можно жрать без помех.
Из всех беззащитных тварей земных
Мертвец беззащитней всех.
Козел бодает, воняет тля,
Ребенок дает пинки.
Но бедный мёртвый солдат короля
Не может поднять руки.
Гиены вонзают в песок клыки,
И чавкают, и рычат.
И вот уж солдатские башмаки
Навстречу луне торчат.
Вот он и вышел на свет, солдат,-
Ни друзей, никого.
Одни гиеньи глаза глядят
В пустые зрачки его.
Гиены и трусов, и храбрецов
Жуют без лишних затей,
Но они не пятнают имен мертвецов:
Это - дело людей.
Знамя Победы пробежало флешмобом.
А в Химках тем временем взяли и под предлогом заботы о прахе и защиты от тусовки ночных бабочек - снесли захоронение летчиков.
Подробности: http://forum.msk.ru/material/news/327609.html
Официальная версия: http://www.himki.ru/news_2541.html,
http://community.livejournal.com/ru_inform/302992.html?nc=2&style=mine
Редьярд Киплинг
ГИЕНЫ (THE HYAENAS)
Перевод К.Симонова
Когда похоронный патруль уйдёт
И коршуны улетят,
Приходит о мертвом взять отчёт
Мудрых гиен отряд.
За что он умер и как он жил -
Это им все равно.
Добраться до мяса, костей и жил
Им надо, пока темно.
Война приготовила пир для них,
Где можно жрать без помех.
Из всех беззащитных тварей земных
Мертвец беззащитней всех.
Козел бодает, воняет тля,
Ребенок дает пинки.
Но бедный мёртвый солдат короля
Не может поднять руки.
Гиены вонзают в песок клыки,
И чавкают, и рычат.
И вот уж солдатские башмаки
Навстречу луне торчат.
Вот он и вышел на свет, солдат,-
Ни друзей, никого.
Одни гиеньи глаза глядят
В пустые зрачки его.
Гиены и трусов, и храбрецов
Жуют без лишних затей,
Но они не пятнают имен мертвецов:
Это - дело людей.
no subject
Date: 2007-05-25 04:00 am (UTC)Так что слово "жид" - не просто не ругательство, а ещё и литературное слово, ибо введено в русскую литературу классическими русскими писателями.
Я, кстати, пытался выяснить у самих жидов, почему же они считают слово "жид" в РУССКОМ ЯЗЫКЕ "ругательством". Они мне ничего толкового ответить не смогли - прямо как вы. Так что у меня нет никаких оснований считать слово "жид" оскорблением само по себе. Всё говорит за то, что это нормальное русское слово для обозначения жидов, которому тысяча лет в русском языке.
Про кацапа:
http://dal.h11.ru/cgi-bin/dic.cgi?keyword=%EA%E0%F6%E0%EF
Тут не написано, что это название или прозвание, а говорится о прозвище. Т.е. о разговорном уровне употребления.
Так что вы со своими примерами ничего не доказали из своих слов. Скорее наоборот.