beldmit: (Default)
[personal profile] beldmit


Ignác




Игнас Лойола



V Loyole Ignác píše Hamleta,
jenž mluví slova, slova, slova,
zrna jsou dávno v mouku semleta
a hrbáč havran hlízy klová.


Jsou slova básní v pokru prohraná
a dívky v hot-pants pivem zpité,
zříš lesklá pera v peří havrana
a kříž, jenž drží jezuité.



Игнац в Лойоле пишет Гамлета,
Который говорит слова, слова, слова
Зёрна уж смолоты в муку,
А горбатый грач клюёт клубни


Слова стиха проиграны в покер,
А девки в шортах пьяны от пива,
Видишь писчие перья в перьях грача,
И крест, который держит иезуит



Игнас Лойола пишет “Гамлета”
“Слова, слова” из принца льются
Зерно уехало на мельницу
Грачу лишь клубни остаются.


Стихи всего лишь ставка в покере,
А девки в шортах с пива пьяны,
Перо грача как перья писчие,
Иезуит с крестом в кармане



R: V zástupu chátra zedraná,
burlaci s písní jednotvárnou,
na stěně obraz tyrana,
krvavé hvězdy nad továrnou.


Na nebi visí oblaka
a měsíc svítí nad hvězdárnou,
v Gulagu bijí kulaka
a hvězdy stárnou, hvězdy stárnou.



В колонне оборванных босяков
Бурлаки с монотонной песней,
Портрет тирана на стене,
кровавые звезды над фабрикой.


Облака висят в небе
и луна сияет над обсерваторией,
в гулаге бьют кулака
и звезды стареют, звезды стареют.



(Припев)


Идёт колонна на завод
С бурлацкой песней монотонной
Портрет тирана в бой зовёт,
Алеют звёзды над колонной.



Висят на небе облака,
Меж ними месяц виден ясно,
В ГУЛАГе гнобят кулака,
А звёзды гаснут, звёзды гаснут.



Rudá je krev a tužka cenzora,
rudý je samet vazby spisů,
rudé jsou žilky v oku kondora,
rudá je barva kompromisu.


Jedově rudá barva minia,
pod rudým sluncem bubny znějí,
zní pochod do citátů z Plinia
pro školní výlet do Pompejí.



Алый — кровь и карандаш цензора,
алый — бархатные корешки папок,
алый — вены в глазу кондора,
алый — цвет компромисса.


Ядовито-алый цвет свинцового сурика,
под красным солнцем звучат барабаны,
звучит марш на цитаты из Плиния
для школьной поездки в Помпеи.



Цвет крови - карандаш у цензора,
И переплёт расстрельных списков.
Кровь застилает часто взоры нам,
Прольются кровью компромиссы


Кровавый с ядом цвет у сурика,
Под солнцем барабаны рдеют,
Играют марш; шагают школьники
По слову Плиния в Помпеи



Je k pláči řeč, jež mluví frázemi,
protože slov a vět se bojí,
je k smíchu řád, jenž získán v zázemí,
zatímco chlapci v palbě stojí.


Jestliže důsledek je příčinou
a volnost cídí mříže pastí,
je rodná země možná otčinou,
však není vlastí, není vlastí.



Есть речь-плач, которая говорит фразами
потому что боится слов и предложений
Порядок в тылу смешон,
пока мальчики стоят под обстрелом.


Если следствие является причиной
и свобода просачивается сквозь прутья ловушек
Родная земля, быть может, отечество,
однако это не родина, это не родина.



Слезами давимся от страха мы,
Слова чужие взяв с плаката.
“Покой в тылу” - синоним краха,
Пока идут на фронт ребята.


Из следствия причина следует,
Глядит свобода из капкана.
Страна родная долг с нас требует,
Но нас не любит, как ни странно.



R: + hvězdy stárnou, hvězdy stárnou ...




Авторское исполнение:


Этот текст мне не давался очень долго. Кажется, чешские слова таки в среднем короче русских, и четырёхстопный ямб оказывается недостаточно ёмким. Рифмы в итоге нифига не получились, кое-где компенсируясь аллитерациями - в оригинале там всё хорошо.

Ну и неожиданно большие проблемы начались с подстрочником. Использую я Google translate, и выдал он местами полнейшую ересь, даже при переводе на английский. DeepL оказался получше, хотя перевод слова «бурлацкий» как «бурлящий». Но заподозрить грача в слове havran без обращения к словарю мне оказалось слабо, но тут мне помогла другая моя ошибка.

В какой-то момент, пытаясь таки распутать загадки, поставленные передо мной переводом от Google, я наткнулся на чужой перевод этого стихотворения на русский. Запомнил я оттуда только одну фразу, и она сильно мешала. Но в итоге я хотя бы удостоверился, что текст правильный и корректный перевод у него есть.

Так что оптимистам даже не художественного машинного перевода предлагается немного подождать.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

beldmit: (Default)
Dmitry Belyavskiy

May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 01:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios