beldmit: (Человеческое лицо)
[personal profile] beldmit
Дочитал новую Буджолд, "Captain Vorpatril's Alliance".

Неоконченный русский перевод доступен у Жоржетты. Я читал по-английски, сейчас на этот перевод смотрю, чтобы понять, насколько моего языка хватило.

Хватило на самом деле на общее понимание сюжета, и, в ряде мест - только понимание общей направленности синтаксических конструкций (ага, читал без словаря, потому что не с планшета). Написано явно лучше "Криоожога" или "Дипиммунитета", хотя и без особо "искры божией". Где-то на уровне "Гражданской кампании", но менее драматично, в чистом виде комедия положений.

Понравилась конструкция "The Vor Apocalypse" применительно к барраярским военным инспекторам. На русский Жоржетта ее не перевела, я бы сконструировал что-то типа "Четфорка Апокалипсиса". Предложения принимаются.

А язык надо подтягивать...

Date: 2013-01-24 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com
Ну вот и я прочитал (да, я знаю, что это некрокомментарий). Видимо, я сильно поглупел: все имеющиеся в комментариях к этому посту рассуждения про "развитие персонажей" и т.п. я просто не понимаю. Помню, что когда-то эти слова что-то для меня значили, но что? Книга таки да состоит в основном из повторений уже бывшего, но их там настолько много и автор их настолько не пытается скрывать, что уже срабатывает "радость узнавания" в чистом виде. Да, способ спасения методом скоропалительной женитьбы Айвен позаимствовал у Майлза (случай с Ардом), ну и что? То, что экс-аут-бабушка будет искать в древней лаборатории что-то, что выглядит как украшение, но является генобанком, тоже было очевидно с первых же слов про существование этой лаборатории... О! Понял! Мозаика. Или паззл. В смысле, все кусочки нарезаны из предыдущих текстов, и этот факт нарочито никак не замаскирован, и интересно здесь то, как ещё эти кусочки можно сложить. А что, тоже жанр.

На самом деле, когда процесс поиска прообразов в голове уже пошёл, остановиться трудно: находишь в том числе и то, что Буджолд в виду явно не имела. Например, "Невероятные приключения итальянцев в России" она вряд ли смотрела. (К моему стыду, я этой аналогии не заметил, её заметил Севка Мартыненко; а я зато заметил аналогию с одной из книг самого Севки :-)

... До основанья. А затем? ...

Profile

beldmit: (Default)
Dmitry Belyavskiy

February 2026

S M T W T F S
1234567
8910111213 14
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 19th, 2026 11:00 am
Powered by Dreamwidth Studios