beldmit: (Default)
[personal profile] beldmit
Вскрытие показало, что это действительно версия на тему Alea jacta est. По одному из прочтений было Alea jacta esto, что, если верить википедии (а что мне остается, если латыни я не знаю?), как раз и будет то самое повелительное наклонение.

Вопрос - как это правильно перевести на русский язык? Потому что "Да будет брошен жребий" на подзаголовок не тянет...

Date: 2007-08-03 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com
Латынь я знаю ровно настолько, чтобы знать, в каком справочнике и что искать. Согласно справочнику, повелительное наклонение в латыни бывает настоящего времени (выражает непосредственную команду, "делай прямо сейчас") и будущего времени (выражает инструкции, пожелания, нормативы, используется в текстах законов). Esto -- повелительное наклонение будущего времени. То есть, не "а ну брось жребий сейчас же!", а "жребий должен быть брошен". В общем, как и ожидалось.

... В окна врывается ветер прощаний и встреч ...

Profile

beldmit: (Default)
Dmitry Belyavskiy

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122 2324252627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 8th, 2026 01:15 am
Powered by Dreamwidth Studios