beldmit: (Манул)
Dmitry Belyavskiy ([personal profile] beldmit) wrote2020-06-14 09:37 pm

Слова, слова, слова

Читаю сейчас чудную книгу Марии Елиферовой "#Панталоныфракжилет" про судьбу заимствованных слов в русском языке и не только. И довольно близко от начала попадается мысль, что заимствованные слова полностью утрачивают родные коннотации.

Я эту мысль спроецировал на идущую замену в английском (то есть во всех) компьютерных терминов master/slave и whitelist/blacklist на политкорректные. Ну да, в русском это коннотация дальше, чем связь слова "Спасибо" с богом, которая даже в раннесоветские времена воинствующих атеистов не возбудила. А в английском вполне, и не вижу я, почему бы и не заменить.
vitus_wagner: My photo 2005 (Default)

[personal profile] vitus_wagner 2020-06-14 06:59 pm (UTC)(link)
Из Стивенсона теперь "Черную метку" тоже выкосят?
kostya_moskowit: (Default)

[personal profile] kostya_moskowit 2020-06-14 08:35 pm (UTC)(link)
Ну та метка вроде не означает, что тебя в рабство пора продавать. Она о "черной невесте", о смерти.

У нас же есть эти детские страшилки - "в темной-темной комнате стоит черный-черный гроб"...
vitus_wagner: My photo 2005 (Default)

[personal profile] vitus_wagner 2020-06-15 04:51 am (UTC)(link)
Ну, черные списки тоже не означают, что в рабство пора продавать. Тем не менее - их переименовывают.
vit_r: default (Default)

[personal profile] vit_r 2020-06-14 07:45 pm (UTC)(link)
А потом они сожгут старую документацию.