Entry tags:
Перес-Реверте
Как давно собирался, выкладываю в ЖЖ то, что крутится в голове.
К культовым писателям в норме я равнодушен, а факт культовости воспринимаю как большой минус. Про Перес-Реверте я в свое время узнал из вопросов чемпионата Москвы по брейн-рингу, играя за команду Мамонтова, то есть лет 5 назад. Тогда только перевели "Фламандскую доску".
Сейчас - пока болел на прошлой неделе - заглотил все, до чего добрался.
Итак.
Первое место - с большим отрывом - "Кожа для барабана". Второе - "Тайный меридиан". Третье - "Клуб Дюма", который мне показался перенакрученным.
Собственно "Фламандская доска" без иллюстраций воспринимается существенно хуже, но ясно, что уровень примерно такой же, что и у "Меридиана" или "Клуба".
Вышеперечисленные книги я, пожалуй, готов купить в бумаге.
"Королеву Юга" я воспринял, уж извините, как производственный роман из жизни наркомафии. Мало чем отличается от, скажем, "Аэропорта" Хейли - поправка только на специфику производства.
"Тень Орла", которую
andrey_lensky охарактеризовал как "испанского Швейка", чешскому оригиналу, ИМХО, существенно уступает.
С циклом про капитана Алатристе у меня отношения не совсем сложились. Мне явно не хватает соответствующего контекста - я знаю, кто такой Лопе де Вега и слышал имя Тирса де Молины. Кто такой Веласкес я тоже в курсе. Оливареса можно признать испанским Ришелье и на этом пока успокоиться, но подробности действий Испании в Тридцатилетнюю войну надо где-то выяснить. То же самое относится и к прочим активно действующим лицам - их имена, скорее всего, известны каждому культурному испанцу, каковым я не являюсь.
К культовым писателям в норме я равнодушен, а факт культовости воспринимаю как большой минус. Про Перес-Реверте я в свое время узнал из вопросов чемпионата Москвы по брейн-рингу, играя за команду Мамонтова, то есть лет 5 назад. Тогда только перевели "Фламандскую доску".
Сейчас - пока болел на прошлой неделе - заглотил все, до чего добрался.
Итак.
Первое место - с большим отрывом - "Кожа для барабана". Второе - "Тайный меридиан". Третье - "Клуб Дюма", который мне показался перенакрученным.
Собственно "Фламандская доска" без иллюстраций воспринимается существенно хуже, но ясно, что уровень примерно такой же, что и у "Меридиана" или "Клуба".
Вышеперечисленные книги я, пожалуй, готов купить в бумаге.
"Королеву Юга" я воспринял, уж извините, как производственный роман из жизни наркомафии. Мало чем отличается от, скажем, "Аэропорта" Хейли - поправка только на специфику производства.
"Тень Орла", которую
С циклом про капитана Алатристе у меня отношения не совсем сложились. Мне явно не хватает соответствующего контекста - я знаю, кто такой Лопе де Вега и слышал имя Тирса де Молины. Кто такой Веласкес я тоже в курсе. Оливареса можно признать испанским Ришелье и на этом пока успокоиться, но подробности действий Испании в Тридцатилетнюю войну надо где-то выяснить. То же самое относится и к прочим активно действующим лицам - их имена, скорее всего, известны каждому культурному испанцу, каковым я не являюсь.
no subject
Присоединяюсь :)