http://cmike.livejournal.com/ ([identity profile] cmike.livejournal.com) wrote in [personal profile] beldmit 2008-02-16 10:42 pm (UTC)

Вопреки распространенному мнению, плохой перевод не может испортить произведение до неузнаваемости. Раздражает он обычно сильно, но талантливое произведение видно и через плохой перевод, поскольку атмосфера создается также ситуацией, обстановкой и т.д.

Конкретно о МакКеффри - одну ее книжку я начинал читать в оригинале. Completely unreadable, IMHO.

Фигня этот Ваш Паваротии, ни слуха, ни голоса. - Ты на концерт ходил. - Нет, мне вчера Рабинович по телефону напел.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting